O OGo está pronto para ser usado?

Q: Posso fazer o download do software OGo e começar a testar e usar? Por outras palavras, se fizer agora o download do software, ele irá funcionar? Valerá apena?

R: Sim ! O OGo é uma nova versão do servidor groupware SKYRiX 4.1. Este servidor é estável à vários anos! Mas atenção: serão editadas algumas versões, principalmente do que diz respeito à área da configuração do servidor (nos próximos dias). Deverão ser encontrados também alguns bugs referentes à documentação, packaging e servidor. As instruções para a instalação já estão fornecidas.
A forma mais rápida para poder usar o software será usar o Knoppix CD (Mirror português)

O OGo tem exactamente as mesmas funcionalidades que o Exchange?

R: Não. O OGo é uma mistura entre o Exchange e o SharePoint portal server. O OGo dá mais importância à colaboração e ao groupware do que propriamente ao 'messaging', por exemplo, o OGo não irá desenvolver um novo servidor de email mas sim utilizar servidores já existentes tal como o Cyrus (descrito na secção 'missão').

Quais são as semelhanças entre o OGo e o SuSE OpenExchange?

R: O SuSE OpenExchange pode ser considerado: um servidor OpenSource de messaging baseado no Cyrus e no OpenLDAP e um servidor de groupware (ComFire) proprietário.

O OGo é muito parecido com o servidor groupware da SuSE (artigo em alemão da Linux Magazin) e pode instalá-lo como um componente do servidor OpenExchange para deste modo poupar nas licenças do ComFire e usar uma solução inteiramente composta por software OpenSource.

E a internacionalização ?

Q: O OGo está disponível em que línguas ? A tradução para outras línguas é fácil ? Quais são os vossos planos ?

R: O OGo apresenta-se em Inglês e Alemão. Actualmente, a tradução é fácil porque a parte específica para cada língua e as suas correspondestes imagens estão separadas do código fonte em si. Para além disso, o software utiliza Unicode.
Temos neste momentes MUITAS pessoas que desejam contribuir para a área da tradução e estámos a formar um projecto para a coordenação da equipa.
Como sempre, existe um 'mas'... Neste momento, a core library (libFoundation) do OGo encontra-se estável apenas para strings de 8bits, mais especificamente, ISO Latin 1 :-( A API é Unicode e internamente só é necessário usar 8 bits ou menos, logo, ainda não é possível suportar linguagens como o Japonês ou Chinês.
Mas estamos no bom caminho :-) Não será muito difícil fazer o port do OGo da libFoundation para o GNUstep-base. O GNUstep-base suporta Unicode e a grande maioria das línguas.
Está nos nossos planos (2-3 meses) uma solução i18n para países non-Western e nos próximos dias, traduções para línguas como o Português, Francês, Espanhol e Italiano.

Como posso contribuir?

Q: Como contribuir ?

R: Se deseja contribuir, escreva um email (inglês) para: contribute@opengroupware.org. Por favor, como nos encontrámos numa fase inicial, dê-nos algum tempo para responder (estámos a receber muitos emails) !
A melhor forma para contribuir será verificar quais os pacotes que funcionam e verificar falhas que o servidor web possa ter ! Se encontrar algum problema, envie uma descrição do mesmo para feedback@opengroupware.org.
Nas próximas semanas, várias ideias serão colocadas para apreciação (já temos muitas ;-).

Quais são as bases de dados SQL suportadas?

Q: Que bases de dados posso usar com o OGo? Posso usar MySQL ? Firebird?

R: O gnustep-db suporta um mecanismo backend para bases de dados (plugin). O código fonte do OGo fornece um adaptador para PostgreSQL e FrontBase. Os adaptadores para bases de dados Oracle e Sybase fazem parte da versão comercial SKYRiX 5 e não se encontram disponíveis na distribuição OGo.
Estámos abertos a todas as contribuições para criar o suporte a outras bases de dados. A PostgreSQL é um exemplo de uma base de dados OpenSource excelente e como tal, não vemos a necessidade de extender o OGo para a MySQL ou outra base de dados.

Quais as plataformas ?

Q: O OGo corre em OSX ? Windows? Atari :-)

R: Neste momento fornecemos pacotes para distribuições GNU/Linux baseadas em Debian e RPM. O código fonte deverá funcionar em qualquer sistema Intel com GNU/Linux sem problemas, tal como em SPARC/Solaris. Estamos neste momento a fazer o port para plataformas IBM iSeries.
A grande maioria das core libraries deverão funcionar em MacOS X. Esperamos que o port fique completo dentro de algum tempo (se estiver interessado, envie um email para feedback@opengroupware.org).
Para a plataforma Windows, por favor consulte o documento missão Não estamos, ainda, interessados no port para a platafora Windows.
Finalmente, o código fonte deverá compilar em qualquer sistema operativo Unix(tm) que possua o GCC e o GNU make. Se desejar compilar o sistema numa plataforma específica, contacte-nos (inglês).